TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 22:10

Konteks

22:10 That is why snares surround you,

and why sudden fear terrifies you,

Ayub 30:12

Konteks

30:12 On my right the young rabble 1  rise up;

they drive me from place to place, 2 

and build up siege ramps 3  against me. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:12]  1 tn This Hebrew word occurs only here. The word פִּרְחַח (pirkhakh, “young rabble”) is a quadriliteral, from פָּרַח (parakh, “to bud”) The derivative אֶפְרֹחַ (’efroakh) in the Bible refers to a young bird. In Arabic farhun means both “young bird” and “base man.” Perhaps “young rabble” is the best meaning here (see R. Gordis, Job, 333).

[30:12]  2 tn Heb “they cast off my feet” or “they send my feet away.” Many delete the line as troubling and superfluous. E. Dhorme (Job, 438) forces the lines to say “they draw my feet into a net.”

[30:12]  3 tn Heb “paths of their destruction” or “their destructive paths.”

[30:12]  4 sn See Job 19:12.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA